大家可能都看過類似的畫面:一些被祖父母帶大的孩子,才2、3歲的年紀,對著祖父母講母語,一個轉身面對爸媽,又立刻換成華語交談,兩種語言流暢轉換不費力!
國立屏東大學幼兒教育學系教授陳雅鈴表示,從小學習雙母語,除了一次可學習兩種語言,對幼兒大腦發展更有著深遠的影響,尤其具有以下3大優勢:
如果腦中有兩種語言在切換,可促進小朋友的腦部發育,增強孩子的認知彈性,更能靈活思考生活中的各種狀況。
例如:孩子能同時跟阿公、阿婆講客語,又能跟爸爸說華語,擁有不同語言的轉換思考彈性,面對問題也能有較多元的解決能力。
陳雅鈴教授強調,小朋友的認知彈性越高,表達力和溝通力越好,但前提是兩種語言能力相當,才能靈活轉換以不同語言進行思考及表達。一般而言,母語和華語比較容易讓孩子達到二種語言相當的程度,也較易提升雙語的各種發展優勢。
語言與文化不可分離,多學會一種語言,等於多學一種文化的思維方式和視角,例如:透過客語可以理解客家人的生活方式、價值觀和世界觀。
當孩子習慣兩種語言的切換,就會以多角度、多元文化的開放態度,增進文化間的理解和交流。
「雙母語學習,還能提高孩子的音韻覺識能力,使他們對不同的語音更敏感,為日後學習其他語言奠定堅實的基礎。」陳雅鈴教授指出,孩子有所謂的語言敏感期,對語音習得和語言流暢度有顯著的幫助。
幼兒階段學習語言是通過自然接觸和模仿,而非刻意學習。
「過了這個階段還是可以學,只是要花好幾倍的力氣去學!」陳雅鈴教授解釋,客語及其他母語豐富的音韻系統,為孩子提供了多樣化的語音刺激,及早接觸這些語言,可促進大腦神經元與語音處理相關區域之間更廣泛的連結。
小朋友不用特別去學習,利用多講多互動,就會像海綿一樣吸納並習得語音和語法結構。這種過程不僅有助於母語的保存,還能增強兒童的整體語言能力和認知靈活性。
因此,從小進行雙母語學習好處多,越小學不僅學得快,日後學習不同語言也會更輕鬆。
「家庭是孩子學習母語的最佳場所,不僅提供多元的語言情境,更重要的是,它將語言學習與情感連結緊密結合!」
陳雅鈴教授表示,如果家中父母說不同的母語,可以採用「一人一語」或「一地一語」的方式,明確區分不同語言的使用場景,孩子會自然習得在不同情境中切換語言。
陳雅鈴教授提醒,若希望孩子學會母語,爸媽在家必須至少一人堅持講一種母語,「因為母語本身是弱勢語,如果爸媽不講,小朋友就會很習慣用強勢語──華語來跟爸媽講話。」
家長可多創造機會(如:假裝聽不懂華語),讓孩子開口使用母語與家人溝通。即使孩子還不會說話,爸媽也能進行母語教育,長年致力於幼教/沉浸式客語教育的陳雅鈴教授,以客語為例,在孩子1歲以前,大量使用客語與孩子互動,孩子自然而然就會獲得客語聽說能力。
此外,多與其他客語家庭交流並參加各種客家文化活動,形成語言社群,創造家庭及孩子間彼此以客語遊戲與交流的機會。
陳雅鈴教授建議,家長們可組織一個「客語家庭俱樂部」,每月聚會一次,讓孩子們一起玩遊戲、唱客家童謠,甚至舉辦小型的客語戲劇表演。這不只能讓孩子們多說客語,還能建立一個支持性的社群網絡。
當幼兒開始說話後,爸媽可通過以下4個技巧引導,為孩子打造一個理想的客語環境:
教孩子可從簡單的詞彙學習,再逐漸擴展到完整的句子。
陳雅鈴教授說明,可跟孩子邊玩遊戲邊說母語,不用特別去教他,「但必須有大量的互動,不能只有被動式的學習,像是看電視,沒有互動情境,成效很有限!」
例如:跟小朋友講故事,如果僅是媽媽單方面在說,孩子沒有參與在語言的交互學習中,也無法達到學習效果。
另外,可教孩子使用日常用語和慣用語,幫助孩子理解語言的實際應用。
「多鼓勵,少糾正!」鼓勵孩子用客語表達想法,不要過於在意語法的正確性,陳雅鈴教授強調:「重點是讓孩子喜歡說客語,而不是追求完美。」
爸媽可將自己想像成一位母語導遊,用客語為孩子介紹週遭生活環境,會讓孩子自然投身在母語文化中。
陳雅鈴教授提議,可在家裡劃分不同的區域,創造「語言角落」,每個區域專門使用一種語言。例如:客廳是「客語區」、廚房是「華語區」等,讓語言學習變成一種有趣的「尋寶遊戲」。
另一方面,也可舉辦「說故事時間」,邀請長輩用母語講述家族故事或民間傳說,爸媽可以錄下這些故事,製作成有聲書或影片,不但能保存珍貴的家族記憶,也能成為孩子學習客語的生動教材。
學習母語,不僅僅是語言學習,同時是家庭中情感連結的根源,一回家說母語,聽到親切的語音,就有一種難以言喻的歸屬感,讓孩子和家人之間關係更緊密。
採訪撰文/游資芸
諮詢/國立屏東大學幼兒教育學系教授陳雅鈴
(客委會廣編)
*本網站所發表之文章,均由《嬰兒與母親》及其他相關著作權人依法擁有其法律權益,若欲引用或轉載網站內容, 請與本公司來信接洽,違者將依法處理。聯絡信箱:[email protected]